Средневековое изображение херувима по «Видению пророка Иезекииля». 1156
Херуви́мы (собственно, ивр.כרובים, керуви́м,
уже в форме мн. числа, однако в русском и ряде других европейских
языков исторически закрепилось как название одного существа; ед. число ивр.כרוב, керу́в) — в христианстве следующий после серафимовангельский чин. Упоминаются в Ветхом Завете и в Апокалипсисе.
В книге Бытия (3:24) херувим, вооружённый «пламенным мечом», охраняет вход в Эдемский Сад. Давид описывает херувимов как средство передвижения Бога: «воссел на херувимов и полетел» (Пс.17:11); частый эпитет Бога в Ветхом Завете — «Сидящий на херувимах».
Подробное описание херувимов даёт пророк Иезекииль (Иез.1:5):
это человекоподобные существа с четырьмя крыльями (два крыла сложены на
животе), с копытами, двумя руками и четырьмя лицами (тельца и орла с
левой стороны, человека и льва с правой). Способ передвижения — шествие
и полёт.
…из средины его видно было подобие четырёх
животных, — и таков был вид их: облик их был, как у человека; и у
каждого четыре лица, и у каждого из них четыре крыла; а ноги их — ноги
прямые, и ступни ног их — как ступня ноги у тельца, и сверкали, как
блестящая медь. И руки человеческие были под крыльями их, на четырёх
сторонах их; и лица у них и крылья у них — у всех четырёх; крылья их
соприкасались одно к другому; во время шествия своего они не
оборачивались, а шли каждое по направлению лица своего. Подобие лиц их
— лице человека и лице льва с правой стороны у всех их четырёх; а с
левой стороны лице тельца у всех четырёх и лице орла у всех четырёх. И
лица их и крылья их сверху были разделены, но у каждого два крыла
соприкасались одно к другому, а два покрывали тела их. И шли они,
каждое в ту сторону, которая пред лицем его; куда дух хотел идти, туда
и шли; во время шествия своего не оборачивались. И вид этих животных
был как вид горящих углей, как вид лампад; [огонь] ходил между
животными, и сияние от огня и молния исходила из огня. И животные
быстро двигались туда и сюда, как сверкает молния. <...> на земле
подле этих животных по одному колесу перед четырьмя лицами их. Вид
колёс и устроение их — как вид топаза, и подобие у всех четырёх одно; и
по виду их и по устроению их казалось, будто колесо находилось в
колесе. Когда они шли, шли на четыре свои стороны; во время шествия не
оборачивались. А ободья их — высоки и страшны были они; ободья их у
всех четырёх вокруг полны были глаз. И когда шли животные, шли и колёса
подле [них]; а когда животные поднимались от земли, тогда поднимались и
колёса. <...> и у каждого были два крыла, которые покрывали их, у
каждого два крыла покрывали тела их. И когда они шли, я слышал шум
крыльев их, как бы шум многих вод, как бы глас Всемогущего, сильный
шум, как бы шум в воинском стане; [а] когда они останавливались,
опускали крылья свои.